:: Статьи :: :: Здоровое питание :: :: Травоведение :: :: Внешность :: :: Лекарства ::
:: Общая медицина :: :: Педиатрия :: :: Лекарства :: :: Косметология :: :: Факты ::
:: Возраст :: :: Социология :: :: Психика :: :: Вес :: :: Зависимость ::


Главная страница --> Познавательные медицинские публикации

II. КОММЕНТАРИИ .. | III. НЕКОТОРЫЕ НЕВЕРНО ТРАКТУЕМЫЕ УЧ .. | VI. МУДРОСТЬ МАХАЯНЫ .. | IX. БУДДИЙСКАЯ ЙОГА .. | ОПИСАНИЕ ИЛЛЮСТРАЦИЙ I. СОВРЕМЕННЫЕ .. |


II. ТИБЕТСКОЕ СТИХОСЛОЖЕНИЕ


В вопросе о тибетском стихосложении, возникающем при рассмотрении двух наших рукописных текстов, описывающих ритуал Чёд, которые составлены в основном в стихотворной форме, мы сталкиваемся с трудностями по той причине, что эта тема очень скудно освещалась за пределами Тибета, несмотря на то, что обширная литература Тибета, как и Индии, состоит из поэтических произведений. Лама Казн Дава-Самдуп, который сам был немного поэтом и, по-видимому, знал о тибетской поэзии больше, чем
кто-нибудь другой из тибетских ученых нашего времени, говоривших по-английски, сказал мне однажды, когда мы с ним обсуждали этот вопрос, что в отношении метрики и построения стихотворных строк и строф тибетская поэзия имеет много общего с европейской. В философской и религиозной поэзии Тибета так же, как в древнегреческой, рифма, за небольшим исключением, отсутствует.
Однако, как замечает Чома де Кёрёш, тибетская поэзия и проза в целом мало различаются между собой и "поскольку отсутствует деление гласных на краткие и долгие, ударные и выделительные, нет и [настоящей] поэтической стопы, включающей краткие и долгие слоги".
"Хотя несколько поэтических произведений (таких, как "Кавьядарша" Данди) переведено тибетцами, метрические стопы, используемые в санскритском стихосложении, не были сохранены в переводе. Несколько поэтических отрывков, включенных в Ганд-жур и Данджур, и другие индийские оригинальные произведения были переведены тибетцами белым стихом, обычно состоящим из четырех строк по семь слогов в каждом. Но в молитвенных обращениях и формулах благословения, помещенных в начале и конце некоторых произведений, иногда встречается несколько стихов или строф, состоящих из четырех строк с 9, 11, 13 и более слогами в каждой строке". В качестве дополнения к этому высказыванию лама Казн Дава-Самдуп заметил, что есть и девятнадцатис-логовые стихи.
Тибетский текст о ритуале Чёд, по крайней мере в первой его части (репродукция которого предваряет Книгу V), ближе по структуре и метрике к поэзии, нежели белый стих канонической литературы, о котором писал Чома де Кёрёш. Он состояит из нерифмованных (белых) стихов и в некоторых чертах напоминает шекспировский и мильтоновский стих, которому классическая поэзия Греции и Рима служила образцом. Хотя в этом тибетском тексте число стоп в стихе варьируется, между строфами текста существует согласованность. Эту гармонию формы удалось передать в нашем английском переводе "Танца пяти направлений", в котором, однако, мы не пытались сохранить слоговую структуру оригинала. Цель состояла в том, чтобы передать содержание текста дословно в той мере, в какой это совместимо с нормами литературного английского языка, а не создавать вымученную метрическую имитацию.
В тибетском тексте преобладает белый стих из девяти слогов, то есть в стихе содержится четыре с половиной стопы, а не пять, как в "Потерянном рае". Но в обоих произведениях ударение падает на второй, четвертый, шестой и восьмой слоги, а в тибетском еще и на девятый, образующий усеченную стопу, тогда как в "Потерянном рае" десятый слог ударный. Первая половина второй строфы Чёд, которую мы здесь транскрибируем, представляет собой распространенный тибетский белый стих:
Джиг-ме тул-шу чёд-паи нал-джор нгаи, Кхор-да ньям-пар гдал-ваи гонг-чёд кьи, Даг-зин лха-даи тенг-ту дау-сиг дунг, Ньи-зин кхор-ваи нам-тог дул-ту лог.
Этот тип шлоки по-тибетски именуется Канг-па-че-данг-нга-паи. Он представлен семислоговым стихом в Книге III на с. 310. Переводы на английский язык нашего другого манускрипта о Чёд, содержащиеся в Приложении, кажутся немного более близкими к прозе, по сравнению со стихами, содержащимися в основной части Книги V. Однако предпочтение было отдано этой форме стиха, поскольку она больше соответствует стихотворной форме оригинала, нежели проза.



Похожие по содержанию материалы:
Приложение 4 РАСТИРКИ И МАЗИ ПРИ ОСТЕОХОНДРОЗЕ И АРТРОЗО-АРТРИТАХ (ГОТОВЫЕ АПТЕЧНЫЕ ФОРМЫ) ..
Приложение 6 НАРОДНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ПРИЕМА ВНУТРЬ ПРИ БОЛЯХ В СУСТАВАХ И В СПИНЕ ..
СХЕМА МАССАЖА КОНЕЧНОСТЕЙ ..
КЛАССИФИКАЦИЯ ЧИСТОК ПО СТЕПЕНИ ИЗМЕНЕНИЯ ВЫВОДИМЫХ ШЛАКОВ ..
II. КОММЕНТАРИИ ..
III. НЕКОТОРЫЕ НЕВЕРНО ТРАКТУЕМЫЕ УЧЕНИЯ БУДДИЗМА ..
VI. МУДРОСТЬ МАХАЯНЫ ..
IX. БУДДИЙСКАЯ ЙОГА ..
ОПИСАНИЕ ИЛЛЮСТРАЦИЙ I. СОВРЕМЕННЫЕ ГУРУ ..
ХIII. ПЕРЕВОД И РЕДАКТИРОВАНИЕ ТЕКСТОВ ..
КНИГА I ВЫСШИЙ ПУТЬ УЧЕНИЧЕСТВА. НАСТАВЛЕНИЯ ВВЕДЕНИЕ ..
IV. "ДРАГОЦЕННЫЕ ЧЕТКИ" И "ИЗЯЩНЫЕ ИЗРЕЧЕНИЯ" ..
Хроническая сердечная недостаточность ..

Задержитесь, пожалуйста, еще на минутку и обратите внимание на очень похожие материалы:


III. МАХАМУДРА И ДЗЭН

Как уже было сказано, йогическая система Махамудры не столь сложна и трудна, как "Шесть видов йоги", и для того, чтобы лучше понять особенности Махамудры, попытаемся сопоставить ее с Дзэн. В своих более простых формах Махамудра и Дзэн поддаются рациональному истолкованию, в то время как шесть видов йоги представляют собой только практику, приводящую к определенным уровням сознани .. читать далее




III. ИСПОЛНИТЕЛИ РИТУАЛА ЧЁД

Почтенный йог школы Ньингмапа, у которого редактор приобрел два текста о Чёд, совершал, как и многие его соотечественники, этот ритуал в течение многих лет. Такие же, как он, йоги, освободившиеся от всех мирских забот и привязанностей, посвящают большую часть своей жизни пребыванию в уединении в каком-нибудь из безлюдных священных мест в течение определенного срока с единственной целью -со .. читать далее




IV. ОСНОВОПОЛАГАЮЩИЕ УЧЕНИЯ


Итак, этот текст, как и другие наши тексты, учит, что тело человека, как и всякая друга феноменальная форма и вещь в сансаре, есть создание ума. Некоторые из них являются просто визуализациями, или мыс-леформами, сознательно или бессознательно проецируемыми в природу, которых таким образом наделяет призрачным существованием их создатель. Такую природу, вероятно, имеет большинство матер .. читать далее




V. РИТУАЛ ЧЕД КАК МИСТИЧЕСКАЯ ДРАМА

Как тибетская мистерия, которую мы будем в этой связи здесь описывать, ритуал Чёд есть в первую очередь мистическая драма, разыгрываемая одним актером, которому помогают многочисленные духи, визуализируемые или воображаемые как явившиеся в ответ на его магические вызывания. Ее сцена - какая-нибудь дикая, наводящая страх местность, обычно окруженная нептупными снежными твердынями Тибетских .. читать далее






Яндекс.Метрика Rambler's Top100